Can I interest you in a nightcap?
여기서 일단,
nightcap 무슨 뜻일까요?
말그대로 하면 잘때쓰는 모자 정도 되겠죠.
맞습니다. 취침모자 라는 뜻이 있구요.
여기서처럼 밤술, 자기전에 마시는 술한잔을 뜻 하기도 합니다.
그대로 직역하면 -
제가 당신이 술한잔에 대한 흥미를 갖게해도 될까요?
-> 제가 술한잔 사도 될까요?
* interest someone in~ : someone에게 ~에 대한 흥미를 갖게하다
흔히 상점같은데서 점원에게 들어볼 수 있는 영어회화입니다.
Can I interest you in ~ : ~ 좀 보여드릴까요?